What is your english language preferred poem ?

Share your music, collaborate, and partake in monthly music contests.
RELATED
PRODUCTS

Post

Fire and Ice by Robert Frost

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

Post

I'm trying to translate all your poems to understand.
Nice work.
I didn't like poetry (school :? )
Now, I love it. :)

Daniel

Post

daniel- wrote:I'm trying to translate all your poems to understand.
Il était reveneure; les slictueux toves
Sur l'allouinde gyraient et vriblaient;
Tout flivoreux vaguaient les borogoves;
Les verchons fourgus bourniflaient.


«Au Jabberwoc prends bien garde, mon fils!
A sa griffe qui mord, à sa gueule qui happe!
Gare l'oiseau JeubJeub, et laisse
En paix le frumieux, le fatal Bandersnatch!»


Le jeune homme, ayant ceint sa vorpaline épée,
Longtemps cherchait le monstre manxiquais,
Puis, arrivé près de l'arbre Tépé,
Pour réfléchir un instant s'arrêtait.


Or, tandis qu'il lourmait de suffèches pensées,
Le Jabberwoc, l'oeil flamboyant,
Ruginiflant par le bois touffeté,
Arrivait en barigoulant!


Une, deux! une, deux! Fulgurant, d'outre en outre,
Le glaive vorpalin perce et tranche : flac-vlan!
Il terrasse la bête et, brandissant sa tête,
Il s'en retourne, galomphant.


«Tu as tué le Jabberwoc!
Dans mes bras, mon fils rayonnois!
O jour frableux! callouh! calloc!»
Le vieux glouffait de joie.


Il était reveneure; les slictueux toves
Sur l'allouinde gyraient et vriblaient;
Tout flivoreux vaguaient les borogoves;
Les verchons fourgus bourniflaient.

or

Il brilgue: les tôves lubricilleux
Se gyrent en vrillant dans le guave.
Enmîmés sont les gougebosqueux
Et le mômerade horsgrave.


«Garde-toi du Jaseroque, mon fils!
La gueule qui mord; la griffe qui prend!
Garde-toi de l'oiseau Jube, évite
Le frumieux Band-à-prend!»


Son glaive vorpal en main il va-
T-à la recherche du fauve manscant;
Puis arrivé à l'arbre Té-Té,
Il y reste, réfléchissant.


Pendant qu'il pense, tout uffusé,
Le Jaseroque, à l'oeil flambant,
Vient siblant par le bois tullegeais,
Et burbule en venant.


Un deux, un deux, par le milieu,
Le glaive vorpal fait pat-à-pan!
La bête défaite, avec sa tête,
Il rentre gallomphant.


«As-tu tué le Jaseroque?
Viens à mon coeur, fils rayonnais!
Ô Jour frabbejeais! Calleau! Callai!»
Il cortule dans sa joie.


Il brilgue: les tôves lubricilleux
Se gyrent en vrillant dans le guave.
Enmîmés sont les gougebosqueux
Et le mômerade horsgrave.
[====[\\\\\\\\]>------,

Ay caramba !

Post

Sound out the galleon to travel to cross
close the space between pastures
as rightly attained.
As old stands to plunder
expectant as one dear companion can utter
the right we achieve.
Climb summer mornings and tell me of days past
did we all to sing of the praises of love
And is one hand raised high in the dark.
Total relating appointed close factors
of what we regard as the answer lies there,
and is one hand raised high in the dark.
There stands Olias to outward to build a ship
Holding within all we hope to retain.
The frame will be so built to challenge the universe
clasped with the skins of the fish of the plain.
Mastered volcano erupt with the pleasure
and sing to the power, we will sail to the East,
and all hands shall rise to the call
DO GA RIYTAN SHA TOO RAYTAN
GAN MATTA SHA PA
MUTTO MATTO MUTTO
RADAN ATTO RADDAN ATTO
STOU TO MUTTO SHA GO TEKA
SHA GO TEKA
D E I
Sighting our vision Ranyart will precision us
from all our points to our destined recall
and shall all but rejoice to it all.
There stands Qoquaq and shall point to the four corners,
reaching out faster shall overtake you.
To bring you to safety to travel away
from this moment that's rightly attained as your view.
So sound out the galleon to travel to cross
close the space between pastures
as rightly attained.
As old stands to plunder
expectant as one dear companion can offer
the right we achieve.

Post

Daniel,

There are too many favorites to mention just one.

Both W.B. Yeats and Keats are near the top as poets.

I will also say that I enjoy the poems constructed by J.R.R. Tolkien in the Lord of the Rings trilogy. There are many more that he composed which are contained in the Silmarillion (sp?) What is particularly fascinating to me about these poems were the manner in which he wrote them - as part of a parallel fantasy universe to ours, with a complete artificial history, culture, language, mythology, etc.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Silmarillion

David ranks right up there, as in the author of the Psalms from the Bible.

-Scott

Post

Ozymandias by Shelley and The Second Coming by Yeats are two of my faves. opias' mention of Olias of Sunhillow is also a nice touch. I never quite knew what Jon Anderson was talking about, but the meaning was always absolutely clear to me, if that makes any sense.

ZW

Post Reply

Return to “Music Cafe”