What makes techno techno?

Chords, scales, harmony, melody, etc.
RELATED
PRODUCTS

Post

M'Snah wrote:In addition to the artists posted here, I found a 2 hour mp3 of Thomas Schumacher... I happen to like it :oops:, is that techno as well? or post-modern electronic pre-industrial or something like that?
I'd say.. Some of his stuff he releases is sometimes quite 'cheeky' and 'poppy' which can be quite entertaining when compared to other more 'serious' techno. You should look out for the original version of a song of his called 'When I Rock', a stormer as they say.

Listening to DJ sets is a probably a better way to get a feel of techno (or even better- going to clubs!) A lot of techno is designed to be mixed, often at quite a fast rate, so listening to a whole song on its own can be quite tedious.

If you liked thomas I recommend looking out for sets by 'dj tim' and 'd.a.v.e the drummer'

Do you have a link by the way?

Sam

Post

I find correctly interesting with which devotion and aggressiveness borders am provided here, which are actually none. Music is a flowing process. Already the dialogue over borders limits the artist. Why does there have to be definitions? Emotions are not definable. Music is emotion.

german:
Ich finde das richtig interessant mit welcher Hingabe und Aggressivität hier Grenzen erstellt werden, die eigentlich ja keine sind. Musik ist ein fließender Prozess. Schon der Dialog über Grenzen limitiert den Künstler. Warum muss es Definitionen geben? Emotionen sind nicht definierbar. Musik ist Emotion.

:oops:

Post

Honestly, your babelfish English doesn't make much sense... And my knowledge of German is nil, nada :shrug:

Post

It's 4 on teh floo, but without being house. It's rushing but uncheesy -- i.e. without being tarncy. It has to sound as if you're really trying with that percussive blips sounddesign, even if you're only just bashing the Databecker Dance Megasynth sample collection. It has to sound like you mean it, even if you're just doing it because you're too unexpirienced as an electonic musician to be making prog, house, minimal or whatever it is that you will be making after you stop the meth abuse and start to learn your tools.

And that will be techno (in the post Y2K way of being techno, that is)
Obviously a computer still can’t throw a television out of a hotel window or get drunk and be sick on the carpet, so there is little danger of them replacing drummers for some while yet. -- Nick Mason

Post

aallvor wrote:Honestly, your babelfish English doesn't make much sense... And my knowledge of German is nil, nada :shrug:
To me it seems to be a good translation of the German text, demonstrating a holistic metaphysical vision of music.

Post

hmm… power it you over other opinion merry? As the M 'Snah represents is kompolett exaggerated. Actually I go with my statement to the basis. I want to only communicate, which a dialogue over music a limitation represents. What comes to the dialogue? Techno after defaults program? I find, which does not make this a sense. But this must decide everyone for itself. I know, which is not my English the best. I let the possibility my texts translate only.

german:
hmm ... Macht ihr euch über andere Meinungen lustig? So wie das M'Snah darstellt ist das kompolett übertrieben. Eigentlich gehe ich mit meiner Aussage zur Basis. Ich wollt nur mitteilen, das ein Dialog über Musik eine Limitierung darstellt. Was kommt nach dem Dialog? Techno nach Vorgaben programmieren? Ich finde, das dies keinen Sinn macht. Aber dies muss jeder für sich selbst entscheiden. Ich weiß, das mein Englisch nicht das Beste ist. Ich habe nur die Möglichkeit meine Texte übersetzen zu lassen.

:?

Post

Please stop, my belly aches from ROFLing!

Post

I'm supprised that no one gave the obvious answer: a 909 is what makes techno :D

Post

I said everything. I leave myself do not scoff. Who writes irreverently over language capability, yet adult discussions cannot really lead. Everyone has its weak point.

german:
Ich habe alles gesagt. Ich lasse mich nicht verspotten. Wer respektlos über Sprachbefähigung schreibt, kann noch nicht wirklich erwachsene Gespräche führen. Jeder hat seine Schwachstelle.

:(

Post

superhousemouse, nein, sie haben sich nicht über deine meinung lustig gemacht, lediglich die Übersetzung ist etwas unklar (sowas kann ein computer halt noch nicht so gut wie ein Mensch).

--

and for the others, another translation of superhousemouses post (not the last one, the one before). She/He is babelfish-ing his/her german into English because she isn't very fluent with english. No reason to be upset or laughing about it.

Here it goes:

I find the amount of devotion and aggression with which some people define strict genre borders very interesting, when those borders don't actually exist. Music is a flowing process. Even the mere mention of boundaries such as these limit the artist. Why do these definitions have to exist? Emotions cannot be defined. Music is emotion.

Post

thanx VladimirDimitrievich



:P

Post

kein problem :)

Post

ich kann das geschriebene gut verstehen ... nur wenn ich selbst überstzen will, dann klappt das nicht ... deswegen bin ich auch in diesem forum ... um meine schwachstell zu bekämpfen und zu lernen ... jetzt versuche ich das mal ohne übersetzer ...

i can translate myself your posting ... but when i want to translate my german opinio then i have a problem ... well ... i am here, bcause i like the diskussion over music and i am interestet in software ... i will leran also english and will get bestter ... hope you can understand this ... i was it b me ... not by a translation program ...

:oops:

Post

so ... the diskussion must go on ... have fun ...

:oops:

Post

war schon besser :)

I can understand written english fine, but translating my german thoughts into english is my problem. I'm here because I like the discussion about music and am interested in using music software ... also, I can learn how to type english better here. I hope you understand - this time this was my own translation

Ich habe gemerkt dass viele leute es problemlos lesen können aber hören, schreiben, und sprechen ist problematisch. Mir geht es mit holländisch so.

Post Reply

Return to “Music Theory”