help needed with (russian?) poem/monologue translation

Anything about MUSIC but doesn't fit into the forums above.
Post Reply New Topic
RELATED
PRODUCTS

Post

can somebody please help me with this? :oops:
audio from amateur k7 recordings, local poetry fest, maaaaany years ago...

https://soundcloud.com/fuzzyparts/vocetrad/s-PHsiH

Post

"You were a witnesses of a strange event. What happened here is... <lots of noise, can't understand his words> ...told him that the world is in a state between Scylla and Charybdis"

Sounds pretty strange, eh? :)

Actually a bit of noise reduction would help to understand speech in the middle of recording.

... and yup, it's in Russian.
Peace and tolerance

Post

wow.
yeah, a part from tape and probably the poet changing angle on the mic there are a lot of sounds played in the background as foley messing things up.
wind, woman chanting, birds.

Sounds strange, yes.
Partial understanding makes it even more evocative. :wink: :)

I'll leave it as it is and use it, but you had me intrigued, I'll see if there's some isolated noise good enough for subtraction...

Thanks a lot!

Post

А мне кажется звучит примерно следующее: "Мы были свидетелями... странного события... То, что произошло... здесь... - мне казалось, что это уже как у ... ребёнка - столько всего было в жизни... Хотя ещё раз мне показалось, что мир находится в состоянии между Scylla и Charybdis"?

Post

Let's clarify what he speaks, we'll translate it later.
My variant: "Мы были свидетелями... странного события... То, что произошло... здесь... мне казалось, что это уже я когда-то видел... поскольку все это <????????????????> А еще мне показалось, что мир находится в состоянии между Сциллой и Харибдой"

Post

track's here.

thanx to the team for all the help! :)

Post Reply

Return to “Everything Else (Music related)”