Brazillian women voice/singer

Anything about MUSIC but doesn't fit into the forums above.
RELATED
PRODUCTS

Post

Katanaman wrote:
Freeztar da noite wrote:The name reminds me of my tune "Samba do Noite
Allow me to be an asshole and make a few corrections...

[asshole mode]
Also, I meant to say it in the contest, but I wasn't in the mood for being an asshole... if you translate "Samba do Noite" directly to english, there's nothing wrong, but in portuguese, it's incorrect. It should be "Samba da Noite". Don't ask me why, because it doesn't make sense in english...[/asshole mode]

You can carry on now... :D
You are indeed correct, thanks for the correction!!! BTW, that's not an asshole comment at all...I needed to know and you let me know, I appreciate it!!!

My portuguese is, errr....minimal. I love it and want to learn it more. I speak Spanish pretty well, but portuguese is completely different regardless of the minor similarities. The "Do" word has complexed me quite a bit. I asked a native speaker what it meant and in what contexts it is used, and she couldn't really give me a straight answer. "It just depends", she said. The contest entry I posted earlier in this thread, Beleza, was written with a combination of the minor Portuguese understanding I possess and some help from babelfish. It was cool to hand it off to a native speaker and get some feedback. He said it was correct, but very formal. He also said nobody would really say it that way. I guess it's kinda like the difference, in English, between saying "It's so great to be chillin outside that I don't miss that crammy cubicle at all" and "I like being outside and because of that, I don't miss my crammed cubicle at all". Hmmm...I just had a thought...in spanish if you want to say something similiar you would say, "Samba de la Noche". Day being masculine and night being feminine. If night were masculine the spanish equivalent would be "Samba del Noche". Perhaps in Portuguese they combine the feminine with "Do" so instead of "Samba Do la noite" it is "Samba da Noite". Just pondering really, without a good enough understanding. :shrug:

Language is cool! Back to the musical language...

Still lovin your stuff Ricky, listened to all the trax again. Do you play the guitar parts?

@No name
Or...Brazilian women on the beach with tops off bringing you drinks!!!
Anti-aliasing is for "synthmonk%ys".

Post

No!I have a native brazilian guitar player from Brazil but he lives in Maastricht(Netherlands)He's very good!I'm portuguese but I was born in Belgium !I speak portuguese but just the basic stuff :hihi: Goto go I'm puttin' a lot of new vst plugins into my Pc that's a lot of work!C ya meu amigo ! :harp: :band: :phones:

Post Reply

Return to “Everything Else (Music related)”