U-He Beat Zille in the upcoming issue of Beat Magazine

VST, AU, AAX, CLAP, etc. Plugin Virtual Instruments Discussion
Post Reply New Topic
RELATED
PRODUCTS
Bazille$149.00Buy Beatzille

Post

http://www.soundonsound.com/sos/feb15/a ... azille.htm
Those with a smattering of German will opt for the pronunciation ‘batzilla’, while others might not have progressed beyond ‘Ba–siiil’, as bawled by Sybil Fawlty. Fortunately there’s way more to Bazille (it means bacterium) than how you say it.
or from the manual:
A couple of years ago I demonstrated a prototype of what I thought would become the very first ‘rack’ within Berlin Modular. I called it ‘Bazille’, which is German for bacterium and should be pronounced something like ‘Batzilla’

Post

I remember seeing a video where Urs pronounced it very german with a dark voice like BAZILLE! Made me laugh. :)

Post

Don't forget:

Bazille = Virus

Post

Actually a bacteria. :P

Post

...and come to think of it why doesn't Beat Magazine call it self Schlag Zeitschrift ?

Post

chk071 wrote:Actually a bacteria. :P
..or germ, an informal word for pathogen that is used to describe an infectious agent such as a virus, bacterium, and other nasty stuff like that

Post

Numanoid wrote:...and come to think of it why doesn't Beat Magazine call it self Schlag Zeitschrift ?
guess because it could be misinterpreted as a bdsm mag :wink:

Post

Indeed :hihi:


Post

Schlag Zeitschrift would be uncool. :) Yes, we germans suffer from a massive inferiority complex...

Post

I love the word Schlagzeug, it's a lot cooler than Drums :tu:

Edited :oops:
Last edited by Numanoid on Tue Sep 22, 2015 6:44 pm, edited 1 time in total.

Post

Schlag=Beat, Zeug=Thing. :)
Last edited by Chris-S on Tue Sep 22, 2015 7:55 pm, edited 1 time in total.

Post

So the German word from drums literally translates as beat thing?! I'm not sure why i find that so funny but i do. :lol:

Post

There is no real translation for beat in german. :) You might translate it to Schlagsequenz or something like that, but it probably wouldn't be used like that much.

Post

DAF said: mein herz macht bum, bum bum, bum bum

The heart beats the same way in Germany as in other parts of the world I gather :wink:

Post

Chris-S wrote:Schlag=Beat, Zeug=Thing. :)
I'd translate "Zeug" with "stuff" :clown:

Post Reply

Return to “Instruments”