X-mas greetings

Official support for: u-he.com
RELATED
PRODUCTS

Post

:hihi:

dairy christmas huns :)

Post

putte wrote:
vurt wrote:hey huns happy schnitzelmas!!!! :D
:x .. Engerlischers!

[code-mode]
hey leut, das geht so nicht weiter. diesen 5uhrteefutzis gehört einhalt geboten .. welch wundersamer sprach´ ich nun verfallen, im dienste der kodierung. ihr seid euch sicherlich gewahr daß die schurken mit entschlüsselungsautomaten am werke sind, um derlei nachrichten spitz zu bekommen. so lasset uns erneut zu fronte ziehen, dem motto getreu: "Big Ben .. wer ist das denn?"[/code-mode]

:hihi: .. errr .. : 8)

agent puschnasz
Der Ideen ist dies eine derer ich mich durchaus gewogen fühle! Somit laßt uns mal wieder alle alles in allem den insulierten wurtseldusseln einen was Unnachbackbares vorbraten! (Na, det soll ma einer rausgugeln)

;) ###

Post

8)

Post

they will not decode it, will simply not succeed rather urs. that to them, these halunken. tea drink and like that. from that are older we raus.

Post

Ich hasse, wie schlechte Schutzbrille Deutsch-Englisches übersetzt. Sie Halteseile müssen lustiges Gespräch sprechen, um es oben auf Zweck zu schrauben, der selbstverständlich in sich lustig ist. Und dann poopen das vollständige shleping svelgutmon putte und Urs zum schenkle spaten runzel. Oder somehting wie das. :lol: :lol: :lol: :lol:

fucanay

Post

fucanay wrote:I hate, as bad eye protector German English translates. They cords must speak merry discussion, in order to screw it above on purpose, which is naturally in itself merry. And then the complete shleping svelgutmon putte and Urs poopen to schenkle spades runzel. Or somehting like that. :lol: :lol: :lol: :lol:

fucanay
:hihi: :hihi: :hihi:

Post

The funny thing is, is that the first sentence was supposed to say. "I hate how bad Google translates German to English."


HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA :shock: :shock: :shock: :shock: :shock:

fucanay

Post

:cry: :cry:
:ud:

Post

putte wrote:they will not decode it, will simply not succeed rather urs. that to them, these halunken. tea drink and like that. from that are older we raus.
Italian scum..

:x

Post

Sicklecell666 wrote:
putte wrote:they will not decode it, will simply not succeed rather urs. that to them, these halunken. tea drink and like that. from that are older we raus.
Italian scum..
ah .. see? again an american got it wrong .. :lol: .. ;)

Post

putte wrote:
Sicklecell666 wrote:
putte wrote:they will not decode it, will simply not succeed rather urs. that to them, these halunken. tea drink and like that. from that are older we raus.
Italian scum..
ah .. see? again an american got it wrong .. :lol: .. ;)
Naja, Hölle heißt zwar hell, aber die Leute von dort sind nicht unbedingt helle.

;) Urs

Post

Auch wenn ich den hier dargebotenen Zwist dem Dschon gegenüber gar nie nicht zu verstehen mag, so bin ich dennoch bereit meine Hilfe zwecks Schaumbadaustrinkens anzubieten. So fühlet euch an das Christkinderl erinnert und feiert mit euren Lieben. Habet Spaß und umarmet die Welt

Post

Urs wrote:
fucanay wrote:I hate, as bad eye protector German English translates. They cords must speak merry discussion, in order to screw it above on purpose, which is naturally in itself merry. And then the complete shleping svelgutmon putte and Urs poopen to schenkle spades runzel. Or somehting like that. :lol: :lol: :lol: :lol:

fucanay
:hihi: :hihi: :hihi:
Ich hasse, da schlechtes deutsches Englisch des Augenschutzes übersetzt. Sie Netzkabel müssen fröhliche Diskussion sprechen, um sie auf Zweck oben zu schrauben, der natürlich in sich fröhlich ist. Und dann poopen das komplette shleping svelgutmonputte und -Urs zum schenklespatenrunzel. Oder somehting wie das.


I had to translate it back into German. Thanks, Google. :hihi: :hihi: :hihi:
1.83Ghz Core Duo MacbookPro, 10.4.8, Logic Pro 7.2.3, Live 6, Rax2, Zebra 1.5 & 2, Filterscape
http://www.kevinanker.net

Post

You Frenchmen are a buncha scumbags..

Post

kanker wrote:
Urs wrote:
fucanay wrote:I hate, as bad eye protector German English translates. They cords must speak merry discussion, in order to screw it above on purpose, which is naturally in itself merry. And then the complete shleping svelgutmon putte and Urs poopen to schenkle spades runzel. Or somehting like that. :lol: :lol: :lol: :lol:

fucanay
:hihi: :hihi: :hihi:
Ich hasse, da schlechtes deutsches Englisch des Augenschutzes übersetzt. Sie Netzkabel müssen fröhliche Diskussion sprechen, um sie auf Zweck oben zu schrauben, der natürlich in sich fröhlich ist. Und dann poopen das komplette shleping svelgutmonputte und -Urs zum schenklespatenrunzel. Oder somehting wie das.


I had to translate it back into German. Thanks, Google. :hihi: :hihi: :hihi:
Und then back again.

I hate, since bad German English of the eye protection translates. They mains cables must speak merry discussion, in order to screw it above on purpose, which is naturally in itself merry. And then the complete shleping svelgutmonputte and Urs poopen to schenklespatenrunzel. Or somehting like that.

fucanay

Post Reply

Return to “u-he”